2007年07月22日
中国:「段ボール肉まん」ねつ造なんて、国民は信じてない
中国国内メディアが報じた段ボール入り肉まん報道について中国政府はねつ造であったと発表したが、多くの国民は政府の発表を信じていない。国営新華社通信が21日、伝えた。AFPBB News(JP) 2007年07月22日
段ボール肉まん報道、ねつ造と発表も国民は冷ややか
Yahoo! News(EN) Jul 21, 2007
Chinese don't believe cardboard buns scare a hoax
中国国内メディアが報じた段ボール入り肉まん報道について中国政府はねつ造であったと発表したが、多くの国民は政府の発表を信じていない。国営新華社通信が21日、伝えた。
新華社通信によれば、メディア報道をねつ造とする政府の主張は、食の安全をめぐる政府当局の悪い風評を緩和しようとする狙いがあると国民はとらえているという。
上海の元中学校教員の男性は新華社通信に対し、「政府は報道による悪い風評を押さえ込もうとしているのだと思う」と語る。
またあるタクシー運転手は、「報道がねつ造だなんて、誰も思っていないよ。お客だってみんなそうさ」と語る。
段ボール入り肉まんのねつ造報道を受け、警察当局はTV局の関係者など6人の身柄を拘束している。
[ 英文記事抜粋 ]
Ordinary Chinese are refusing to believe government claims that a recent media report on
cardboard-filled buns was a hoax aimed at hyping the nation's food safety woes, state press said
Saturday.
The government's assertion that the televised report was bogus is being viewed as an attempt by
authorities to stem the bad publicity over a series of recent food safety scandals that have caused
anger in China and abroad, the official Xinhua news agency said.
"I guess government departments must be hoping to reduce the negative impact on the public by
declaring the TV news report a hoax," Xinhua quoted Chen Huiqin, a retired Shanghai middle school
teacher, as saying.
A cab driver, surnamed Liu, said he could not believe the investigative news report aired by Beijing TV
on July 8 was a fabrication.
"It's not just me, most of my customers didn't believe it was a hoax either," the report quoted Liu as
saying.
cardboard : 段ボール
bun : 饅頭
hoax : いたずら, 人をだますための物
woe : 苦痛[悩み]の種, 災難
assertion : 主張, 断言
bogus : 模造の, にせの
stem : を阻止する, 食い止める
fabrication : 偽造物, 作り事
人気blogランキング に参加しています。
よろしければ、クリックお願いします!
新華社通信によれば、メディア報道をねつ造とする政府の主張は、食の安全をめぐる政府当局の悪い風評を緩和しようとする狙いがあると国民はとらえているという。
上海の元中学校教員の男性は新華社通信に対し、「政府は報道による悪い風評を押さえ込もうとしているのだと思う」と語る。
またあるタクシー運転手は、「報道がねつ造だなんて、誰も思っていないよ。お客だってみんなそうさ」と語る。
段ボール入り肉まんのねつ造報道を受け、警察当局はTV局の関係者など6人の身柄を拘束している。
[ 英文記事抜粋 ]
Ordinary Chinese are refusing to believe government claims that a recent media report on
cardboard-filled buns was a hoax aimed at hyping the nation's food safety woes, state press said
Saturday.
The government's assertion that the televised report was bogus is being viewed as an attempt by
authorities to stem the bad publicity over a series of recent food safety scandals that have caused
anger in China and abroad, the official Xinhua news agency said.
"I guess government departments must be hoping to reduce the negative impact on the public by
declaring the TV news report a hoax," Xinhua quoted Chen Huiqin, a retired Shanghai middle school
teacher, as saying.
A cab driver, surnamed Liu, said he could not believe the investigative news report aired by Beijing TV
on July 8 was a fabrication.
"It's not just me, most of my customers didn't believe it was a hoax either," the report quoted Liu as
saying.
cardboard : 段ボール
bun : 饅頭
hoax : いたずら, 人をだますための物
woe : 苦痛[悩み]の種, 災難
assertion : 主張, 断言
bogus : 模造の, にせの
stem : を阻止する, 食い止める
fabrication : 偽造物, 作り事
人気blogランキング に参加しています。
よろしければ、クリックお願いします!
